Om termen ”icke-vit/a” – än en gång

Fascinerande att både få höra Sveriges Radio (och närmare bestämt P1) och Sveriges Television (och närmare bestämt SVT1) använda sig av termen ”icke-vit/a” på en och samma dag:
Namnlöst.jpg
 
Fortfarande finns det då inte någon överenskommen, av Svenska Akademien sanktionerad och allmänt accepterad benämning för personer som inte kan passera som vita på nutidssvenska och bland den svensktalande gemenskapen och termer som ”mörkhyad/e”, ”färgad/e” och ”rasifierad/e” hörs om vartannat men själv har jag då konsekvent använt mig av ”icke-vit/a” i åtminstone 15 år ”på raken” och gissningsvis har alla mina texter som just innehåller termen ”icke-vit/a” trots allt haft en viss påverkan.
 
antal förekomster av termen ”icke-vit/a” i svenskspråkiga medietexter:
2019: 742
2018: 1037
2017: 881
2016: 1206
 
antal förekomster av termen ”mörkhyad/e” i svenskspråkiga medietexter:
2019: 2406
2018: 1960
2017: 1607
2016: 2796
 
antal förekomster av termen ”rasifierad/e” i svenskspråkiga medietexter:
2019: 460
2018: 827
2017: 522
2016: 1011