Representanter för SVT talar nu ut om det hat som drabbade dem efter Svenska nyheters inslag om svenska rasstereotyper av asiater

DN:s Clas Svahn och Mia Holmgren skriver idag om det hat och de hot som drabbade SVT och fr a alla de som arbetar med programmet Svenska nyheter efter att SVT gjorde ett inslag om svenska rasstereotyper av asiater för ett år sedan som SVT försvarade med att det gjordes i rent antirasistiskt syfte.
 
Svenska nyheter-inslaget har som bekant sedan dess urartat i en diplomatisk konflikt utan dess like mellan Kina och Sverige och jag säger det igen, för jag var då en av dem som stöttade Kinas kritik av SVT – jag är självklart emot att hata och hota journalister, manusförfattare, producenter, komiker och skådespelare.
 
Jag har också fått sota för att jag stöttade Kinas kritik av SVT då jag blev stämplad som en slags pro-Folkrepubliken Kina-apologet men faktum kvarstår dock att SVT gjorde bort sig när de valde att posta Svenska nyheter-inslaget, som bl a innehåller en hel kavalkad och regelrätt kanon av svenska rasstereotyper av asiater (Povel Ramel, Henrik Schyffert, Pernilla Wahlgren, Jarl Borssén, Sanna Nielsen, Sissela Kyle, Anders Lundin m fl), på Kinas motsvarighet till Youtube vilket gjorde att miljontals och åter miljontals kinesisktalande personer både i fastlands-Kina och i världen i övrigt såg SVT-inslaget och naturligtvis kunde de inte avtolka att SVT hade ett antirasistiskt syfte med inslaget.
 
Visst har ord makt men så har även bilder och särskilt i vår globaliserade och (genom)visualiserade sociala medier-tid och nu har Sverige sannerligen fått sin stora rasstereotypaffär – d v s just SVT:s Svenska nyheter-affär – bredvid Danmarks Muhammed-karikatyraffär, Frankrikes Charlie Hebdo-affär och Nederländernas Zwarte Piet-affär.
 
Att ha kul åt och skämta och skratta åt hur asiater anses se ut och bete sig som alltför många svenskar envisas med att fortsätta att göra än idag kan väl tyckas vara både harmlöst och lustfyllt för humor, ironi och satir är så klart inte fel i sig men en lärdom efter allt tråkigt och destruktivt som har hänt sedan SVT sände sitt Svenska nyheter-inslag för ett år sedan borde ändå vara att även om de svenska asiaterna kanske inte protesterar eller ens tar illa upp i någon större utsträckning så är långt över en miljard fastlandskineser inte att ”leka med” i sammanhanget.
 
 
”När ”Svenska nyheter” den 21 september 2018 sände en satirisk ”informationsfilm” till kinesiska turister blev reaktionerna från kinesiskt håll hårda. I filmen får kineserna bland annat lära sig att man inte bajsar utanför offentliga byggnader som Kungliga slottet och att bara för att någon är ute och går med en hund innebär det inte att man har lunchen i koppel.
 
Det provocerande satirinslaget lades ut på den kinesiska motsvarigheten till Youtube och sågs av flera hundra miljoner personer.
 
Den kinesiska ambassaden protesterade officiellt mot SVT.
 
SVT:s sociala medier och de berördas personliga konton översvämmades av hat och hot på kinesiska, engelska och på maskinöversatt svenska i kommentarsfälten.
 
Hoten började komma redan samma kväll som programmet sändes och dagen efter blev en person på redaktionen uppringd från ett kinesiskt landsnummer. På söndagen gick Kinas ambassadör i Sverige ut och krävde en ursäkt av SVT.
 
– Det framfördes hot på sociala medier, dödshot och alla möjliga sorters hot. Det var en flod som inte gick att överblicka, säger Micke Lindgren, som var producent för programmet.
 
Flera av hoten har polisanmälts av SVT.
 
SVT utsattes också för en belastningsattack i kommentarsfälten på SVT:s sajt sedan företagets säkerhetsavdelning först upptäckt inlägg på kinesiska sociala medier om att en sådan attack var på väg, meddelar Victoria Nordansjö, vid SVT:s pressjour. Säkerhetsavdelningen aktiverade då de verktyg företaget har för att fortsätta ett sunt kommentarfält.
 
– Cyberattacken genomfördes på onsdagen, fem dagar efter programmet, och våra sociala medier-konton översvämmades av inlägg från kineser. Samtidigt fick vi hotfulla brev till redaktionen och hem till vissa medarbetare, både på svenska och på engelska. Det hela pågick under tio dagar och visst kan det ha varit en slump. Men vi har varken förr eller senare upplevt något liknande. Om jag lägger samman allt som hände under den perioden så kändes det som om någon hade kartlagt oss, säger Mats Grimberg som är genreansvarig för Humor och projektledare vid SVT Nöje.”
 
(…)
 
”Redaktionen fick även besök av representanter för tre svensk-kinesiska intresseorganisationer som framförde en mycket emotionell kritik om hur deras medlemmar upplevt inslaget som kränkande och krävde att inslaget skulle tas bort från SVT Play och andra digitala plattformar.
 
– SVT agerade nyvaket när den svensk-kinesiska delegationen skickades till satirredaktionen, som inte hade kompetens för en sådan här situation. SVT:s beredskap var dålig, säger Micke Lindgren.
 
Mats Grimberg håller med om den kritiken:
 
– SVT kan givetvis ha en dialog när något sådant händer men kanske inte på redaktionell nivå. Den hamnade lite på fel plats, säger han.
 
– Men vi var nog lite naiva över lag. Det tog nog ett tag för såväl redaktion som företag att förstå vad det var som hände. Då vi gjort det fick vi det stöd som vi behövde från företaget.
 
Den kinesiska ambassaden i Stockholm skrev på sin webbplats att inslaget ”skandalöst förolämpade Kina”. Kinesiska myndigheter lämnade också in en protest till det svenska utrikesdepartementet. UD svarade med att konstatera att det råder yttrandefrihet i Sverige.
 
– Innehållet blev plötsligt större än programmet och programmet blev under en period större än SVT, säger Mats Grimberg.
 
SVT bad senare, genom Thomas Hall som var ansvarig utgivare för ”Svenska nyheter”, om ursäkt för inslaget. Men ursäkten riktades inte till Kina utan till de tittare ”som känner sig kränkta av vårt inslag”.
 
– Själva framförde vi en ursäkt för kulturell okänslighet i själva programmet men det gjorde vi i anslutning till en ny satir som vävdes samman med en ännu skarpare satir mot den kinesiska regimen, säger Micke Lindgren.
 
Micke Lindgren säger att även om de flesta svenska tittare förstod satiren, som han beskriver som ”drastisk och knasig”, så fungerade den inte i en kinesisk kontext.
 
– Ambassaden gick efter vår uppföljning ut med ännu en diplomatisk protest och anklagade oss för att försöka ”separera det kinesiska folket från staten”.”

En kommentar

  1. Pingback: Representanter för SVT talar nu ut om det hat som drabbade dem efter Svenska nyheters inslag om svenska rasstereotyper av asiater — Tobias Hübinette | Skogsnytt